top of page

Kitap Çeviri Hizmetleri / Book Translation Services

Sanılanın aksine, bir dil bilmek bir kitap çevirmek için asla yeterli değildir, olamaz. Kaynak dilde bir romanı okumak ve anlamak, bu kitabı çevirmek için yeterli bir uğraş değildir. Yapılması gereken kültür çevirmenliği olduğundan, çevirmenin çevirdiği kitap üzerinde bir kültür birikimi olmalıdır. Çeviri bir bakıma, çevrilen metni yeniden yaratmaktır. Bu nedendendir ki, çevirmenlik kimi üstadlar tarafından yazarlığın yazarlığı olarak görülüp, ayrı bir yazın türü olarak işlenir.


Özellikle edebi metinlerin çevrisinde, e-kitap tercümesi, kitap çevirisi, hikaye tercümesi, roman çevirisi, öykü çevirisi, masal kitabı çevirisi gibi ihtiyaçlarınız söz konusu olduğunda yapmanız gereken, çeviri ihtiyacını profesyonel çevirmenler aracılığıyla karşılamaktır.


Kitap tercümesi alanında uzman kadrosu ile Tele World Dil Hizmetleri bürosu kitap çeviri hizmetini en kaliteli biçimde tamamlayacaktır.


Tüm dünya resmi ve yöresel dillerinden tüm dünya resmi ve yöresel dillerine, yazılı tercüme, alt yazı, seslendirme, lokalizasyon, yeminli tercüme, noter onay ve apostil hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca tüm işlemleri müşterimizin şubemize kadar gelmesine gerek kalmadan gerçekleştirebilir ve ücretsiz kargo hizmetimiz ile kendilerine teslim edebiliriz. Daha fazla bilgi için;

0326 617 17 97 - 0542 241 76 60

teleworldturkiye@gmail.com

#kitapçevirisi #kitaptercüme #kitaptercümesi #romantercümesi #romançevirisi #translationagency #translate #translation #sworntranslation #sworntranslationagency #altyazi #seslendirme #lokalizasyon #subtitle #dubbing



Entradas destacadas
Entradas recientes